Показать полную графическую версию : [решено] Word Как определить, валидны ли ошибки правописания, если не знаю иностранного языка
Frost O.S
01-07-2019, 21:13
Доброго вечера ! Если загрузить в Word 2010 текстовые субтитры в формате *.srt на проверку орфографии . Как узнать в субтитрах к зарубежным фильмам на (английском, французском, немецком, итальянском и т.д языках и украинском в том числе), есть ошибки распознавания (орфографические ошибки), если я не знаю этих языков ? Чтобы исправить . Если они допустим есть, какое правильное слово подобрать без ошибок ? Мне посоветовали, что можно командой "найти и заменить" после проверки правописания . Да только в этих полях нужно вручную вводить строки правильных слов, чтобы заменить, а я как ранее говорил, что зарубежных язык не знаю . Подскажите пожалуйста .
Frost O.S, в общем и целом. .srt — текстовый файл простой структуры (https://en.wikipedia.org/wiki/SubRip#SubRip_text_file_format), иногда с некоторыми html-тэгами. Он не несёт в себе информации о языке. Посему — открыли (возможно, указав потребную кодировку при импорте), выделили содержимое, пометили потребным языком. Далее — действуете глазками, ручками и правой кнопкой мышки. Поиск и замена — это совсем из другой оперы.
Правда, как Вы собираетесь проверять орфографию, не имея познаний в том или ином иностранном языке, я не представляю.
Frost O.S
02-07-2019, 09:51
Правда, как Вы собираетесь проверять орфографию, не имея познаний в том или ином иностранном языке, я не представляю. »
Как я понял Word автоматически слова не поправит, если нарушена орфография в субтитрах тех же французских без знаний языка ?
Например вот программа подчеркнула ошибки красным:
318
00:20:16,049 --> 00:20:20,011
Lindstradt air rifle.
Fires a subsonic Fluger
impact delivery dart.
https://d.radikal.ru/d21/1907/87/628578ca2d8et.jpg (https://radikal.ru/big/vzszdn6bglntp)
Как правильно исправить? Автоматически нельзя ?
Frost O.S, а причём здесь английский язык?! Я же написал:
выделили содержимое, пометили потребным языком. »
В Вашем случае — французским:
в субтитрах тех же французских »
так? И только потом можно говорить о проверке орфографии. Хотя мне приведённый Вами текст сильно смахивает на помесь английского с нижегородским.
Frost O.S
02-07-2019, 18:11
Iska,
Сделал как Вы сказали . Правильно ? Выставил по умолчанию "английский язык" .
https://d.radikal.ru/d20/1907/fb/fc15fc343b98t.jpg (http://radikal.ru/f//d.radikal.ru/d20/1907/fb/fc15fc343b98.png.html)
https://b.radikal.ru/b29/1907/81/15720f47703at.jpg (http://radikal.ru/f//b.radikal.ru/b29/1907/81/15720f47703a.png.html)
https://b.radikal.ru/b21/1907/fb/5b8e258097edt.jpg (http://radikal.ru/f//b.radikal.ru/b21/1907/fb/5b8e258097ed.png.html)
В Вашем случае — французским: »
Французский я тоже имел ввиду , так-как тоже с ним чревато не знаком . Но английского языка тоже касается, так как вкратце с ним знаком .
Но всё же автоматически программа Microsoft Word не исправит правильные алфавитные буквы в английском где допускаются ошибки ?
так-как тоже с ним чревато не знаком »
А с русским? :sorry:
Frost O.S, сначала выделить потребный текст, затем проделать то, что на третьем скриншоте. Потом можно задействовать средства проверки.
Но всё же автоматически программа Microsoft Word не исправит правильные алфавитные буквы в английском где допускаются ошибки ? »
Насколько я знаю — автоматически не исправит.
Frost O.S
02-07-2019, 23:08
Насколько я знаю — автоматически не исправит. »
Так и предполагал . Спасибо .
© OSzone.net 2001-2012
vBulletin v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Available in ZeroNet 1osznRoVratMCN3bFoFpR2pSV5c9z6sTC